Zhang Yu Carolyn 21 éve él Magyarországon. Kínai operaénekesként magyarul tanít, és magyarul énekel magyar operákat is. Fellépett Pekingben, Budapesten, Münchenben és Amerikában is. Zuglóban eddig kétszer, a Pedagógus napi ünnepségen és a Móra Ferenc Általános Iskola tanévzáró ünnepségén mutatta meg tehetségét.

„Még a hideg is kirázott” – mondta valaki az iskola tanévzáró ünnepségén, miután az egyik szülő, Zhang Yu Carolyn befejezte az éneklését. Az egyik ötödikes diák édesanyja profi operaénekes, aki örömmel vállalt egy rövid fellépést fia iskolai ünnepségén.

„Már Kínában is éneket tanultam – mesélte később a Zuglói Civil Házban, ahol nemrég a pedagógus napi ünnepségen is fellépett, – Xian városában ismerkedtem meg a Kodály-módszerrel. Majd meghallottam egy magyar népdalt, az A csitári hegyek alatt címűt, melyet pentaton hangzása (öt hangból álló hangsora) miatt könnyen össze lehetett téveszteni a kínai népdalokkal. Kínában a mandarin a hivatalos nyelv, de rengeteg nyelvjárás létezik, melyek nagyon távoliak egymástól. Olyannyira, hogy, amikor elénekeltem A csitári hegyek alatt című magyar népdalt, többen kínainak gondolták. Szóval felkeltette az érdeklődésemet ez a kis európai ország, s mivel a nagybátyám akkor már itt élt, elhatároztam, hogy ide jövök én is.”

Zhang Yu Carolyn a Szegedi Tudományegyetem Bartók Béla Művészeti Karának növendéke lett, ahol 2009-ben operaénekesként végzett. Azóta többnyire szabadúszóként dolgozik, illetve néhány éve már maga is oktatja Szegeden az énekelni tanuló külföldi diákokat, köszönhetően annak, hogy szinte akcentus nélkül megtanult magyarul beszélni, ám emellett kínai identitását sem adta fel.

„Mind a mai napig kínai állampolgár vagyok, és a fiam és a férjem is az. Otthon csak kínaiul beszélünk egymással, de, ahol dolgozom, ott magyar emberek vesznek körül, így fontos volt, hogy az itteni nyelvet is elsajátítsam. Ahhoz pedig, hogy magyar operát is énekelni tudjak, szükség volt a kiejtésem javítására. Márpedig határozott célom, hogy magyar operát is énekeljek egyszer.”

Carolyn jelenleg a Bánk bánból Melinda szerepét gyakorolja. Mint mondta, a bán feleségének áriáját már többször énekelte magyar közönség előtt, és minden esetben hatalmas tapsot kapott. Most azonban arra készül, hogy egyszer Melinda szerepét is eljátssza.

„A pillangókisasszony Cso-Cso-szán szerepét sem csak japán művészek alakították, mint ahogy a Turandot pekingi hercegnőjét sem mindig kínai művészek formálják meg. Miért ne lehetnék én is egy hiteles Melinda? Egyébként feltett szándékom, hogy a magyar operákat magam is népszerűsítsem.”

Ezt a missziós tevékenységét Kínában már régen elismerték, ahol 2018-ban az egyik legmagasabb rangú kitüntetésben részesítették a kínai kultúra népszerűsítéséért. Magyarországon azonban lassabban kezdik őt felfedezni. Annak ellenére, hogy Carolyn olyan produkciókban léphetett már fel, mint Somló Tamás vagy a KFT koncertje, a Fábri Show, a Ridikül vagy éppen a Tilos Rádió Tandori Szalontüdője.

„A magyar rajongók voltak azok, akik rám ragasztották a „Keleti Pacsirta” nevet. Melyből aztán a férjem egy vállalkozást épített Örkényben. A Keleti Pacsirta étterem ugyanis nem egy hagyományos értelemben vett kínai étterem, hanem egy olyan hely, ahol a kínai és a magyar gasztronómia mellett a két nemzet kultúrája is találkozik. Többek között én is többször énekeltem már az étteremben.”

A Keleti Pacsirtának a közösségi oldalakon is több mint 260 ezer követője van. Ilyen nagy rajongótábor mellett nehéz lenne észrevétlennek maradnia.

„A gyerekemet kínainak nevelem, és a férjemmel mi is kínaiak maradtunk. de megszerettük Magyarországot, tiszteljük az itteni embereket, az ország kultúráját és történelmét. Furcsa ez az érzés, mert, amikor itt vagyunk, nagyon tud hiányozni a hazánk, amikor pedig évente egyszer hazamegyünk, akkor meg Magyarországra vágyódunk. Mindenhol otthon vagyunk, de közben sehol sem érezhetjük maximálisan otthon magunkat.”